Sentence

預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。

預言者(よげんしゃ)(なに)世紀(せいき)もの()、この()()わりを予言(よげん)(つづ)けてきた。
Prophets have been forecasting the end of the world for centuries.
Sentence

一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。

(いち)世紀(せいき)(はん)混乱(こんらん)(つづ)いた(のち)に、やっと国王(こくおう)権威(けんい)回復(かいふく)された。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.
Sentence

来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。

(らい)世紀(せいき)()わりまでに(うみ)は50センチで上昇(じょうしょう)すると予想(よそう)される。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.
Sentence

合衆国では19世紀に多くのアフリカ人が奴隷として売られた。

合衆国(がっしゅうこく)では19世紀(せいき)(おお)くのアフリカ(じん)奴隷(どれい)として()られた。
In the nineteenth century, many Africans were sold as slaves in the United States.
Sentence

彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。

(かれ)は、19世紀(せいき)において重要(じゅうよう)(おも)われる科学者(かがくしゃ)について研究(けんきゅう)した。
He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century.
Sentence

彼は二十世紀最高のピアニストだと言って差し支えないでしょう。

(かれ)()(じゅう)世紀(せいき)最高(さいこう)のピアニストだと()って()(つか)えないでしょう。
It may safely be said that he is the greatest pianist in the twentieth century.
Sentence

月世界への旅は今世紀中に実現するだろうと一般に考えられている。

月世界(げっせかい)への(たび)今世紀中(こんせいきちゅう)実現(じつげん)するだろうと一般(いっぱん)(かんが)えられている。
It is generally believed that a trip to the moon will be made possible during this century.
Sentence

今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。

今世紀(こんせいき)()わりまでには、地球(ちきゅう)気温(きおん)劇的(げきてき)上昇(じょうしょう)しているだろう。
By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature.
Sentence

大学時代を振り返ってみるとあたかも1世紀前の事のように思える。

大学(だいがく)時代(じだい)()(かえ)ってみるとあたかも1世紀(せいき)(まえ)(こと)のように(おも)える。
Looking back on our college days, it seems as if they were a century ago.
Sentence

19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。

19世紀末(せいきまつ)になって(はじ)めて植物(しょくぶつ)品種(ひんしゅ)改良(かいりょう)科学(かがく)(いち)分野(ぶんや)となった。
Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline.