Sentence

効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。

効果的(こうかてき)意志(いし)疎通(そつう)(はか)るのに()語学(ごがく)()っているだけでは、十分(じゅうぶん)ではない。
In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages.
Sentence

だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。

だれにも不満(ふまん)(たね)はある。だが、それを達観(たっかん)できるのは、ごく少数(しょうすう)(ひと)だけだ。
Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it.
Sentence

すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。

すぐれた書物(しょもつ)はどんなに注意深(ちゅういぶか)()むにしても、一度(いちど)()むだけでは充分(じゅうぶん)でない。
It is not enough to read great books once only, however carefully.
Sentence

あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。

あいつにはまいったよ。どんなに(きび)しく(おこ)っても、(やなぎ)(かぜ)()(なが)すだけだよ。
I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention.
Sentence

金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。

金銭的(きんせんてき)余裕(よゆう)があるのなら併用(へいよう)しても(かま)わないが催眠(さいみん)だけで、十分(じゅうぶん)効果(こうか)がある。
If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty.
Sentence

大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!

大丈夫(だいじょうぶ)、キミなら出来(でき)る!自分(じぶん)(しん)じて!キミはもう(すで)立派(りっぱ)なスイマーなのよ!
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
Sentence

シェイクスピアは一時代だけの人ではなくて、あらゆる時代に通じる人であった。

シェイクスピアは(いち)時代(じだい)だけの(ひと)ではなくて、あらゆる時代(じだい)(つう)じる(ひと)であった。
He was not of an age but for all time.
Sentence

週末の勉強だけじゃ、全然進歩しないよ。やっぱり、毎日やらないと意味がない。

週末(しゅうまつ)勉強(べんきょう)だけじゃ、全然(ぜんぜん)進歩(しんぽ)しないよ。やっぱり、毎日(まいにち)やらないと意味(いみ)がない。
You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day.
Sentence

今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。

今回(こんかい)(こと)(おおやけ)にすると今後(こんご)()()げに影響(えいきょう)()るから、今回(こんかい)だけは(ゆる)してやる。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.
Sentence

それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。

それは(ちい)さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫(じょうぶ)()てられていました。
It was a pretty little house, strong and well-built.