Sentence

外はひどく暑いので、エアコンの効いた家の中に一日中いたい気分だ。

(そと)はひどく(あつ)いので、エアコンの()いた(いえ)(なか)(いち)日中(にちちゅう)いたい気分(きぶん)だ。
It's so hot outside that I want to spend all day in my air conditioned house.
Sentence

おそらく自分には半覚醒の時間があり、そのため1日を短く感じている。

おそらく自分(じぶん)には(はん)覚醒(かくせい)時間(じかん)があり、そのため1(にち)(みじか)(かん)じている。
It's quite possible that there are times I am half awake, and thus the day feels shorter.
Sentence

フランクは病気だったはずはないよ、一日中テニスをしていたんだから。

フランクは病気(びょうき)だったはずはないよ、(いち)日中(にちちゅう)テニスをしていたんだから。
Frank can't have been ill. He was playing tennis all day.
Sentence

一日一生懸命働いた後には、たっぷりと温かい食事をとりたいものである。

(いち)(にち)一生懸命(いっしょうけんめい)(はたら)いた(のち)には、たっぷりと(あたた)かい食事(しょくじ)をとりたいものである。
After a hard day's work, a man can do with a good, hot meal.
Sentence

「ちょっと目まいがするわ」「顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。」

「ちょっと()まいがするわ」「顔色(かおいろ)(わる)いぞ。(いち)(にち)(やす)んだほうがいいよ。」
"I feel sort of dizzy." "You look pale. You'd better take a day off."
Sentence

だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。

だが定期的(ていきてき)服用(ふくよう)必須(ひっす)であり、(いち)(にち)でも服用(ふくよう)しなければたちまち()(いた)る。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.
Sentence

君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。

(きみ)がどんなにがんばっても、1(にち)で5(さつ)小説(しょうせつ)()むことはできないだろう。
Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day.
Sentence

ジョンがその学校でクラスメートと親しくなるのに、1日しかかからなかった。

ジョンがその学校(がっこう)でクラスメートと(した)しくなるのに、1(にち)しかかからなかった。
It took John only one day to make friends with his classmates at the school.
Sentence

貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。

貴社(きしゃ)からの4(しがつ)日付(にちづけ)のファックスに(たい)しての、(わたし)どもの返事(へんじ)以下(いか)(とお)りです。
Here is our answer to your fax message dated April 1st.
Sentence

その仕事は十分にお金になるが、その反面1日に12時間働かなくてはならない。

その仕事(しごと)十分(じゅうぶん)にお(かね)になるが、その反面(はんめん)(にち)に12時間(じかん)(はたら)かなくてはならない。
The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day.