Sentence

聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。

聴衆(ちょうしゅう)(だれ)もが一斉(いっせい)にどっと(わら)った。
Everyone in the audience burst into simultaneous laughter.
Sentence

彼らはいっせいにわめき声をあげた。

(かれ)らはいっせいにわめき(ごえ)をあげた。
They cried out together.
Sentence

小鳥たちがいっせいにさえずりだした。

小鳥(ことり)たちがいっせいにさえずりだした。
The little birds broke forth in song.
Sentence

新聞は一斉にその政治家をたたきはじめた。

新聞(しんぶん)一斉(いっせい)にその政治家(せいじか)をたたきはじめた。
The newspapers opened fire on the politician.
Sentence

聴衆はいっせいに立ち上がって拍手喝采した。

聴衆(ちょうしゅう)はいっせいに()()がって拍手(はくしゅ)喝采(かっさい)した。
With one accord the audience stood up and applauded.
Sentence

出席者はいっせいに立ち上がって部屋を出て行った。

出席者(しゅっせきしゃ)はいっせいに()()がって部屋(へや)()()った。
Those present rose as one man and walked out.
Sentence

彼女はりんごの木がいっせいに咲き出すのを見ました。

彼女(かのじょ)はりんごの()がいっせいに()()すのを()ました。
She watched the apple trees burst into blossom.
Sentence

予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。

予鈴()だ。校門(こうもん)(あた)りにいた生徒(せいと)たちが一斉(いっせい)(あし)(はや)める。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.
Sentence

ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。

ウオール(がい)暴落(ぼうらく)(うわさ)で、ドルがいっせいに()りに()されました。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.
Sentence

市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。

市長(しちょう)人気(にんき)()()になった途端(とたん)に、一斉(いっせい)(かれ)(たい)する批判(ひはん)(ふだ)()してきた。
As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.