Sentence

そのクラスの個々のメンバーは数学のあまり得意でない生徒によって足を引っ張られたくないと思っているのです。

そのクラスの個々(ここ)のメンバーは数学(すうがく)のあまり得意(とくい)でない生徒(せいと)によって(あし)()()られたくないと(おも)っているのです。
Those individual members of the class do not want to be held back by others not so good at math.
Sentence

レーシング.カーのドライバー達は、大金をねらうばかりでなく、また、レースのスリルを味わおうとするのである。

レーシング.カーのドライバー(たち)は、大金(たいきん)をねらうばかりでなく、また、レースのスリルを(あじ)わおうとするのである。
Racing car drivers aren't just in it for the prize money but also for the thrill of racing.
Sentence

アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。

アメリカでは、犯罪人(はんざいじん)収容(しゅうよう)する刑務所(けいむしょ)のための場所(ばしょ)以上(いじょう)犯罪人(はんざいじん)がいるのでいつも刑務所(けいむしょ)定員(ていいん)オーバーの状態(じょうたい)である。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.
Sentence

スキーシーズンも終わりに近づいて、ウエアとかのバーゲンやっているけど、余り物しかなくて丁度いいサイズのモノがない。

スキーシーズンも()わりに(ちか)づいて、ウエアとかのバーゲンやっているけど、(あま)(もの)しかなくて丁度(ちょうど)いいサイズのモノがない。
Since ski season is almost over, the ski wear that's on sale is all leftovers, so there's nothing that's just my size.
Sentence

最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。

最近(さいきん)凶悪(きょうあく)事件(じけん)をニュースで()るたび、バーチャルな世界(せかい)()きる世界(せかい)区別(くべつ)がなくなった若者(わかもの)急増(きゅうぞう)していることに気付(きづ)かされる。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
Sentence

そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。

そして、その(ちい)さなウサギの()(にん)(おお)きな(もり)(なか)でいっしょに(しあわ)せに(くら)して、たんぽぽを()べたり、ひなぎくを()んだりクローバーを(とお)りぬけたりオークの()(さが)したりして(なが)()()らしました。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.