Sentence

海外へ新婚旅行に行くカップルがますます増えている。

海外(かいがい)新婚(しんこん)旅行(りょこう)()くカップルがますます()えている。
More and more couples go on honeymoon trips abroad.
Sentence

街中でイチャイチャするカップル見たら腹立ちませんか?

街中(まちちゅう)でイチャイチャするカップル()たら腹立(はらだ)ちませんか?
Doesn't it irritate you to see couples making out around town?
Sentence

疲れたから、コーヒーカップに乗ってゆっくりしたいです。

(つか)れたから、コーヒーカップに()ってゆっくりしたいです。
I'm tired. I just want to go on the teacup ride and take it easy.
Sentence

招待されたが、彼女はワールドカップを見に行かなかった。

招待(しょうたい)されたが、彼女(かのじょ)はワールドカップを()()かなかった。
Though invited, she didn't go to watch the World cup.
Sentence

手荒に扱われたので、カップにはいくつかひびが入っている。

手荒(てあら)(あつか)われたので、カップにはいくつかひびが(はい)っている。
Treated roughly, the cup has some cracks.
Sentence

ティーカップの入っている小包には取り扱い注意とかくべきです。

ティーカップの(はい)っている小包(こづつみ)には()(あつか)注意(ちゅうい)とかくべきです。
You should write HANDLE WITH CARE on the parcel that contains the teacups.
Sentence

この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。

この(まえ)(とき)カップを(さか)さにして()いたのはどういうつもりだったのよ。
What was the idea of leaving the cup upside down last time?
Sentence

ワールドカップで優勝した全日本チームは、意気揚々と帰国してきた。

ワールドカップで優勝(ゆうしょう)した全日本(ぜんにほん)チームは、意気揚々(いきようよう)帰国(きこく)してきた。
The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory.
Sentence

彼らは素敵なカップルである。いつもお互いに気持ちが通じあっている。

(かれ)らは素敵(すてき)なカップルである。いつもお(たが)いに気持(きも)ちが(つう)じあっている。
They are a nice couple; they are always in sympathy with each other.
Sentence

侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。

(あなど)(がた)いぜ、地元(じもと)遊園地(ゆうえんち)。カップルやら家族(かぞく)やら・・・見渡(みわた)(かぎ)(ひと)(ひと)(ひと)
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.