- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
1,290 entries were found for もし.
Sentence
アメリカ人は恥ずかしがり屋の人々を恥ずかしがりやではない人々よりも能力が低いと見なすかもしれない。
アメリカ人 は恥 ずかしがり屋 の人々 を恥 ずかしがりやではない人々 よりも能力 が低 いと見 なすかもしれない。
Americans may regard shy people as less capable than those who are not shy.
Sentence
もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
もし君 が原始 社会 の一員 で、たとえば食料 を生産 したいと思 うならば、君 がしなければならないことが二 つある。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.
Sentence
もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
もしも私 が一言 にして生命 の定義 を下 さなければならないとするならば、生命 とは創造 であるということである。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.
Sentence
もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。
もしあなたが試験 でカンニングをやってもそれで何 の咎 めも受 けずに済 むと思 っているなら、とんでもない話 だ。
If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming.
Sentence
しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。
しかし、もしその人 が脳死 状態 であれば、二度 と考 えたり、しゃべったり、聞 いたりすることは絶対 にありません。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.
Sentence
わたしは今は何も持っていないかもしれない、わたしはいつも何か思い出があるが、あなたには少しも思い出がない。
わたしは今 は何 も持 っていないかもしれない、わたしはいつも何 か思 い出 があるが、あなたには少 しも思 い出 がない。
I may have nothing now, but I shall always have something to remember, while you have no memories at all.
Sentence
もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。
もし見落 としのために未払 いになっているのでしたら、お支払 いいただいて、この問題 を早急 に片 づけさせてください。
If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately.
Sentence
もし建物の取り壊しが無制限に行われるなら、美しい町が単なるコンクリート・ジャングルになる危険があるのである。
もし建物 の取 り壊 しが無制限 に行 われるなら、美 しい町 が単 なるコンクリート・ジャングルになる危険 があるのである。
If the demolition of buildings is uncontrolled, a fine city is in danger of becoming nothing more than a concrete jungle.
Sentence
これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
これと同様 に、イギリス人 なら涙 を出 して笑 いそうな冗談 でも、ロシア人 なら全然 おもしろくないと思 うかも知 れない。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.
Sentence
指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。
Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again.