Sentence

ジャネットが昇進するみたいよ。

ジャネットが昇進(しょうしん)するみたいよ。
It looks like Janet's going to be kicked upstairs.
Sentence

赤ん坊のお尻みたいにすべすべだ。

(あか)(ぼう)のお(しり)みたいにすべすべだ。
It's as smooth as a baby's bottom.
Sentence

不景気になってきているみたいね。

不景気(ふけいき)になってきているみたいね。
We're in store for a recession.
Sentence

彼女、最近まいっているみたいだ。

彼女(かのじょ)最近(さいきん)まいっているみたいだ。
She seems down lately.
Sentence

人間の身体は機械みたいなものだ。

人間(にんげん)身体(しんたい)機械(きかい)みたいなものだ。
Man's body is a sort of machine.
Sentence

週末に風邪をひいたみたいなんだ。

週末(しゅうまつ)風邪(かぜ)をひいたみたいなんだ。
I think I caught a bug over the weekend.
Sentence

去年みたいに遊びに行きましょう。

去年(きょねん)みたいに(あそ)びに()きましょう。
We could go out together like we did last year.
Sentence

氷みたいに冷めたくしないでくれよ。

(こおり)みたいに()めたくしないでくれよ。
Don't be cold as ice.
Sentence

氷みたいに冷たい顔しないでくれよ。

(こおり)みたいに(つめ)たい(かお)しないでくれよ。
Don't be cold as ice.
Sentence

彼女は私には母親みたいなものです。

彼女(かのじょ)(わたし)には母親(ははおや)みたいなものです。
She is a kind of mother to me.