氷みたいに冷めたくしないでくれよ。

Sentence Analyzer

みたい 冷めたく しないでくれ

English Translation

Don't be cold as ice.

Furigana

(こおり)みたいに()めたくしないでくれよ。

Romanji

Kōri mitai ni sametaku shinaidekure yo.

Words

(こおり)
ice; shaved ice (usually served with flavored simple syrup)
みたい (みたい)
-like; sort of; similar to; resembling
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
冷める (さめる)
to become cool (e.g. from a high temperature to room temperature); to come down (fever); to cool down (interest); to abate; to subside; to dampen
為る (する)
to do; to cause to become; to make (into); to turn (into); to serve as; to act as; to work as; to wear (clothes, a facial expression, etc.); to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; to decide on; to choose; to be sensed (of a smell, noise, etc.); to be (in a state, condition, etc.); to be worth; to cost; to pass (of time); to elapse; verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to
()
indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc.; used when calling out to someone; used to catch one's breath or get someone's attention; yo!

Kanji

Readings: ヒョウ、 こおり、 ひ、 こお.る
Meanings: icicle, ice, hail, freeze, congeal
Readings: レイ、 つめ.たい、 ひ.える、 ひ.や、 ひ.ややか、 ひ.やす、 ひ.やかす、 さ.める、 さ.ます
Meanings: cool, cold (beer, person), chill