Sentence

それは彼女にとって重大であった。

それは彼女(かのじょ)にとって重大(じゅうだい)であった。
It has great weight with her.
Sentence

それは私にとって意外な話だった。

それは(わたし)にとって意外(いがい)(はなし)だった。
It was a revelation to me.
Sentence

その島は子供にとっては楽園です。

その(しま)子供(こども)にとっては楽園(らくえん)です。
The island is a paradise for children.
Sentence

これらの問題は私にとって重要だ。

これらの問題(もんだい)(わたし)にとって重要(じゅうよう)だ。
These problems are important to me.
Sentence

この本は女性にとって人気がある。

この(ほん)女性(じょせい)にとって人気(にんき)がある。
This book is very popular among women.
Sentence

この証拠は彼にとって不利だった。

この証拠(しょうこ)(かれ)にとって不利(ふり)だった。
This evidence was against him.
Sentence

お前にとってはどうでもいいこと。

(まえ)にとってはどうでもいいこと。
I know you don't care.
Sentence

彼女は彼にとってなんでもない人だ。

彼女(かのじょ)(かれ)にとってなんでもない(ひと)だ。
She is nothing to him.
Sentence

彼は私にとって父親のような存在だ。

(かれ)(わたし)にとって父親(ちちおや)のような存在(そんざい)だ。
He has been like a father to me.
Sentence

彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。

(かれ)にとって()()(つく)るのは簡単(かんたん)だ。
It's easy for him to compose a good poem.