Sentence

知らない内に癖ってでちゃうもんだね。気をつけなきゃ。

()らない(うち)(くせ)ってでちゃうもんだね。()をつけなきゃ。
I have these little habits that show themselves when I least expect it, so I have to watch myself.
Sentence

乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。

乳歯(にゅうし)()けないうちに(うし)ろから永久歯(えいきゅうし)がはえてきました。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.
Sentence

ごちそうはみんな彼が来ないうちに食べられてしまった。

ごちそうはみんな(かれ)()ないうちに()べられてしまった。
All the dinner had been eaten before he came.
Sentence

彼女が出かけないうちに連絡をとらなければなりません。

彼女(かのじょ)()かけないうちに連絡(れんらく)をとらなければなりません。
We had to get in touch with her before she went out.
Sentence

テリーに見つからないうちに煙草の火は消した方がいいよ。

テリーに()つからないうちに煙草(たばこ)()()した(ほう)がいいよ。
You'd better put your cigarette out before Terry sees it.
Sentence

暗くならないうちに、目的地に着けるようにバスに乗った。

(くら)くならないうちに、目的地(もくてきち)()けるようにバスに()った。
I took the bus in order to reach the destination before it got dark.
Sentence

彼が朝食を食べ終わるか終わらないうちにお医者さんが来た。

(かれ)朝食(ちょうしょく)()()わるか()わらないうちにお医者(いしゃ)さんが()た。
Hardly had he finished breakfast when the doctor came.
Sentence

その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。

その会社(かいしゃ)就職(しゅうしょく)して3(ねん)()たないうちに(かれ)重役(じゅうやく)になった。
He had not been employed by the company three years before he become a director.
Sentence

朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。

(あさ)(はや)(いえ)()れば、(くら)くならないうちに目的地(もくてきち)()けるだろう。
Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark.
Sentence

彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。

(かれ)事務所(じむしょ)()て5(ふん)()たないうちに(なに)をするか指示(しじ)をした。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.