Sentence

こういう種類の事件は減少しつつある。

こういう種類(しゅるい)事件(じけん)減少(げんしょう)しつつある。
Cases of this nature are decreasing.
Sentence

アメリカの都市人口は増加しつつある。

アメリカの都市(とし)人口(じんこう)増加(ぞうか)しつつある。
The urban population of America is increasing.
Sentence

彼の会社での立場はまずくなりつつある。

(かれ)会社(かいしゃ)での立場(たちば)はまずくなりつつある。
He is losing ground in his company.
Sentence

私のビジネスは再び回復しつつあります。

(わたし)のビジネスは(ふたた)回復(かいふく)しつつあります。
My business is picking up again.
Sentence

子どもたちは手に負えなくなりつつある。

()どもたちは()()えなくなりつつある。
The children are beginning to get out of hand.
Sentence

その病気の子供は日々よくなりつつある。

その病気(びょうき)子供(こども)日々(ひび)よくなりつつある。
The sick boy is growing stronger each day.
Sentence

その国は高等教育社会に変わりつつある。

その(くに)高等(こうとう)教育(きょういく)社会(しゃかい)()わりつつある。
That country is turning into a society with high education.
Sentence

さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。

さまざまな種類(しゅるい)生物(せいぶつ)絶滅(ぜつめつ)しつつある。
Many forms of life are disappearing.
Sentence

この民族の起源は神秘につつまれている。

この民族(みんぞく)起源(きげん)神秘(しんぴ)につつまれている。
The origins of these people is shrouded in mystery.
Sentence

「春を待ちつつ」は漱石の小説だったね。

(はる)()ちつつ」は漱石(そうせき)小説(しょうせつ)だったね。
"Waiting for Spring" is a novel by Soseki, isn't it?