彼の会社での立場はまずくなりつつある。

Sentence Analyzer

会社 立場 まずく なり つつ ある

English Translation

He is losing ground in his company.

Furigana

(かれ)会社(かいしゃ)での立場(たちば)はまずくなりつつある。

Romanji

Kare no kaisha de no tachiba wa mazuku nari tsutsu aru.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
会社 (かいしゃ)
company; corporation; workplace
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
立場 (たちば)
standpoint; position; situation
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
拙い (つたない、まずい)
poor-quality; shoddy; crude; unskillful; inexpert; maladroit; inept; foolish; clumsy; unlucky
なる (なる)
that is in; who is called; that is called; that is
つつ (つつ)
while; even though; despite
有る (ある)
to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; to have; to be located; to be equipped with; to happen; to come about

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: カイ、 エ、 あ.う、 あ.わせる、 あつ.まる
Meanings: meeting, meet, party, association, interview, join
Readings: シャ、 やしろ
Meanings: company, firm, office, association, shrine
Readings: リツ、 リュウ、 リットル、 た.つ、 -た.つ、 た.ち-、 た.てる、 -た.てる、 た.て-、 たて-、 -た.て、 -だ.て、 -だ.てる
Meanings: stand up, rise, set up, erect
Readings: ジョウ、 チョウ、 ば
Meanings: location, place