Sentence

お前はもう自分の事は自分で出来る年頃だよ。

(まえ)はもう自分(じぶん)(こと)自分(じぶん)出来(でき)年頃(としごろ)だよ。
You are old enough to take care of yourself.
Sentence

お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。

(まえ)責任(せきにん)なんだから、(わら)ってごまかすなよ。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.
Sentence

お前、会議中あくびばかりしてたじゃないか。

(まえ)会議中(かいぎちゅう)あくびばかりしてたじゃないか。
You should have seen yourself, yawning all through the meeting.
Sentence

おまえの目はいったいどこについているんだ。

おまえの()はいったいどこについているんだ。
What are you eyeing?
Sentence

おまえの上着は私の勘定につけておきなさい。

おまえの上着(うわぎ)(わたし)勘定(かんじょう)につけておきなさい。
Put your coat on my account.
Sentence

エズラ、おまえんとこはみんな今夜来るかね。

エズラ、おまえんとこはみんな今夜(こんや)()るかね。
Ezra, will y'all come over tonight?
Sentence

私が生きている限りお前に不自由はさせないぞ。

(わたし)()きている(かぎ)りお(まえ)不自由(ふじゆう)はさせないぞ。
So long as I live, you shall want for nothing.
Sentence

それはお前が小さな子供の頃によく聞いた音だ。

それはお(まえ)(ちい)さな子供(こども)(ころ)によく()いた(おと)だ。
It is the one you used to hear when you were a little child.
Sentence

お前はまだ一人で泳ぎに行くにはまだ幼すぎる。

(まえ)はまだ(いち)(にん)(およ)ぎに()くにはまだ(おさな)すぎる。
You are not old enough to go swimming by yourself.
Sentence

おまえは黙っていなさい。喋りすぎなんだから。

おまえは(だま)っていなさい。(しゃべ)りすぎなんだから。
Hold your tongue! You talk too much!