Sentence

私は靴を一足買わなければならない。

(わたし)(くつ)一足(いっそく)()わなければならない。
I must buy a pair of shoes.
Sentence

それだからいっそう私は彼女が好きだ。

それだからいっそう(わたし)彼女(かのじょ)()きだ。
I like her all the better for that.
Sentence

彼は勤勉なのでいっそう好感が持てる。

(かれ)勤勉(きんべん)なのでいっそう好感(こうかん)()てる。
I like him all the better for his diligence.
Sentence

その仕事はいっそやめようかと思った。

その仕事(しごと)はいっそやめようかと(おも)った。
I had half a mind to throw in the towel.
Sentence

この一足のストッキングは誰のですか。

この一足(いっそく)のストッキングは(だれ)のですか。
Whose is this pair of stockings?
Sentence

間の垣根が恋をいっそう燃え立たせる。

()垣根(かきね)(こい)をいっそう(もた)()たせる。
A fence between makes love more keen.
Sentence

彼女は私に素晴らしいくつを一足くれた。

彼女(かのじょ)(わたし)素晴(すば)らしいくつを一足(いっそく)くれた。
She gave me a nice pair of shoes.
Sentence

私はそれを聞いていっそう悲しくなった。

(わたし)はそれを()いていっそう(かな)しくなった。
I felt all the more sad to hear that.
Sentence

今まで以上にいっそう勉強に励みなさい。

(いま)まで以上(いじょう)にいっそう勉強(べんきょう)(はげ)みなさい。
You should study still harder.
Sentence

欠点ゆえにそれだけいっそう彼が好きだ。

欠点(けってん)ゆえにそれだけいっそう(かれ)()きだ。
I like him all the better for his faults.