Sentence

我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。

我々(われわれ)世界(せかい)平和(へいわ)維持(いじ)する(ため)にあらゆる努力(どりょく)をするべきである。
We should make every effort to maintain world peace.
Sentence

我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。

我々(われわれ)世界(せかい)平和(へいわ)維持(いじ)するためにあらゆる努力(どりょく)をすべきである。
We should make every effort to maintain world peace.
Sentence

もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。

もっとも優秀(ゆうしゅう)学生(がくせい)がクラスを代表(だいひょう)して感謝(かんしゃ)()をあらわした。
The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.
Sentence

その高潔な愛国者に敬意を表して、巨大な記念碑が建てられた。

その高潔(こうけつ)愛国者(あいこくしゃ)敬意(けいい)(あらわ)して、巨大(きょだい)記念碑(きねんひ)()てられた。
An immense monument was erected in honor of the noble patriot.
Sentence

あらゆる生き物がどのように生きているかを見て私たちは驚く。

あらゆる()(もの)がどのように()きているかを()(わたし)たちは(おどろ)く。
We are surprised to see how every creature lives.
Sentence

あらゆるところを捜しましたが、札入れが見つからないのです。

あらゆるところを(さが)しましたが、札入(さつい)れが()つからないのです。
I have looked everywhere, but I can not find my wallet.
Sentence

あらゆることを考慮に入れれば、父の人生は幸福なものだった。

あらゆることを考慮(こうりょ)()れれば、(ちち)人生(じんせい)幸福(こうふく)なものだった。
All things taken into consideration, my father's life was a happy one.
Sentence

他人のあら探しをする人は自分の欠点が見えなくなりがちである。

他人(たにん)のあら(さが)しをする(ひと)自分(じぶん)欠点(けってん)()えなくなりがちである。
Those who find fault with other people tend to be blind to their own fault.
Sentence

私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。

(わたし)彼女(かのじょ)(ゆび)(うご)きにあらゆる注意(ちゅうい)集中(しゅうちゅう)してじっとたっていた。
I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers.
Sentence

私はなんとか他人のあら捜しをする習慣を克服することができた。

(わたし)はなんとか他人(たにん)のあら(さが)しをする習慣(しゅうかん)克服(こくふく)することができた。
I managed to get over the habit of finding fault with others.