- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
400 entries were found for 鳴.
Sentence
こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
こうして武田 の悲鳴 で通 りすがりの船 に気付 いてもらえ、事 なきをえました。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.
Sentence
教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.
Sentence
オーブントースターのタイマーが鳴る。食パンがコンガリ焼けた、香ばしい匂い。
オーブントースターのタイマーが鳴 る。食 パンがコンガリ焼 けた、香 ばしい匂 い。
The toaster-oven's timer rings. The fragrant smell of well toasted bread.
Sentence
雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。
It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.
Sentence
ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
ウチだって閑古鳥 が鳴 くようなカツカツの状態 だから、バイトを雇 う余裕 なんてない。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.
Sentence
私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。
When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me.
Sentence
鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
Sentence
その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。
その間 ずっと、じいさんの言 ったことが、メロンの周 りを飛 び回 る蠅 の羽音 のように、頭 の中 でぶんぶんと鳴 っていました。
All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head.
Sentence
ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
ひとの声 に似 た不気味 な鳴 き声 、漆黒 の羽 、死 肉 を啄 む姿 などから、鴉 は不幸 に舞 い降 りる不吉 な鳥 として世界 に知 られています。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.
Sentence
彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。
She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there.