Sentence

邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。

邪魔(じゃま)をして()まない、ちょっと(はなし)があるのだ。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.
Sentence

まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。

まるで悪魔(あくま)にでも()いかけられてるみたいだ。
It was as if the devil was chasing after him.
Sentence

お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。

(まえ)責任(せきにん)なんだから、(わら)ってごまかすなよ。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.
Sentence

忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。

(いそが)しくしているなら(かれ)らの邪魔(じゃま)をしたくはない。
I don't want to intrude on them if they're busy.
Sentence

彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。

(かれ)らは税金(ぜいきん)(のが)れるために(ちょう)じりをごまかした。
They falsified the account balances to evade the tax.
Sentence

彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。

(かれ)(はな)している()(はなし)邪魔(じゃま)をしないで(くだ)さい。
Please don't cut in while I'm talking with him.
Sentence

そんな手で私の目をごまかそうとしても無駄だ。

そんな()(わたし)()をごまかそうとしても無駄(むだ)だ。
You can't fool me with a trick like that.
Sentence

エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。

エドガーさんは魔法使(まほうつか)いだった(こと)もあるんですか。
So, was there a time when you were a wizard, too?
Sentence

私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。

(わたし)はあなたの邪魔(じゃま)をするつもりは(まった)くありません。
I have no intention whatever of disturbing you.
Sentence

トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。

トムが(ほん)()んでいる()邪魔(じゃま)をしてはいけない。
Do not interfere with Tom while he is reading.