Sentence

顧客候補のリストは出来上がりました。

顧客(こきゃく)候補(こうほ)のリストは出来上(できあ)がりました。
Potential customers have been listed.
Sentence

顧みられぬ無数の漂流者が家を求めてる。

(かえり)みられぬ無数(むすう)漂流者(ひょうりゅうしゃ)(いえ)(もと)めてる。
A hundred billion castaways are looking for a home.
Sentence

信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。

信販(しんぱん)会社(かいしゃ)毎月(まいつき)顧客(こきゃく)請求書(せいきゅうしょ)(おく)ります。
Credit companies send their customers monthly bills.
Sentence

彼らが顧客に売った株は、不良株でした。

(かれ)らが顧客(こきゃく)()った(かぶ)は、不良(ふりょう)(かぶ)でした。
The stock they sold buyers was a lemon.
Sentence

老人はしばしば若いころのことを回顧する。

老人(ろうじん)はしばしば(わか)いころのことを回顧(かいこ)する。
The old man often looks back on his youth.
Sentence

彼は会社の顧問弁護士としての生涯を始めた。

(かれ)会社(かいしゃ)顧問(こもん)弁護士(べんごし)としての生涯(しょうがい)(はじ)めた。
He set out on his career as a corporation lawyer.
Sentence

首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。

首相(しゅしょう)三顧(さんこ)(れい)をもって(かれ)法務大臣(ほうむだいじん)(むか)えた。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.
Sentence

私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。

(わたし)悔恨(かいこん)(じょう)をもって回顧(かいこ)することが(ひと)つある。
There is one thing I look back on with regret.
Sentence

彼は失礼をもかえりみずその婦人に手紙を出した。

(かれ)失礼(しつれい)をもかえりみずその婦人(ふじん)手紙(てがみ)()した。
He took the liberty of writing to the lady.
Sentence

その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。

その顧客(こきゃく)苦情(くじょう)微妙(びみょう)問題(もんだい)(かか)わるものだった。
The customer's complaint was about a sensitive issue.