Sentence

飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。

飛行機(ひこうき)完全(かんぜん)()まりますまで、お座席(ざせき)をお()ちになりませんようお(ねが)いいたします。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.
Sentence

恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。

(おそ)()りますが、もう一度(いちど)座席(ざせき)のベルトをお(たし)かめ(くだ)さいますよう、お(ねが)いします。
Please make certain your seat belt is fastened.
Sentence

ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。

ターミナルに到着(とうちゃく)いたしますまで、お座席(ざせき)をお()ちになりませんようお(ねが)いいたします。
Please stay seated until we reach the terminal.
Sentence

おまじないって言うのはね、女の子が好きな人と結ばれるように願をかけたりすることだよ。

おまじないって()うのはね、(おんな)()()きな(ひと)(むす)ばれるように(ねがい)をかけたりすることだよ。
What you call a 'charm', you know, is what girls wish upon that they may get together with the person they love and such like.
Sentence

誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。

(だれ)にも知的(ちてき)(ねが)いがあるが、(わたし)(ねが)いは(わたし)()っているような人生(じんせい)から逃避(とうひ)することである。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.
Sentence

真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。

真綿(まわた)(くび)()めるような(いかた)()をしないで、お(ねが)いだから、もっとはっきり()ってくれない。
Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly.
Sentence

貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。

貴社(きしゃ)との()財政上(ざいせいじょう)問題(もんだい)解決(かいけつ)するために貴社(きしゃ)のご助力(じょりょく)(あお)ぎたく、お(ねが)いをする次第(しだい)です。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.
Sentence

浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。

浅学(せんがく)非才(ひさい)(わたし)ではありますが、(なに)とぞ皆様(みなさま)のお(ちから)(たまわ)りたく、ここにお(ねが)(もう)()げる次第(しだい)です。
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.
Sentence

出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。

出荷済(しゅっかず)みでしたら、お(れい)(もう)()げるとともに、この依頼(いらい)無視(むし)してくださるようお(ねが)いします。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.
Sentence

在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。

在留届(ざいりゅうとどけ)変更(へんこう)があったり、(いま)だに変更届(へんこうとどけ)提出(ていしゅつ)されていない(ほう)は、至急(しきゅう)提出(ていしゅつ)(いただ)きますようお(ねが)いします。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.