Sentence

彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。

彼女(かのじょ)(ねが)いを()いてやるように()われていたが、(かれ)完全(かんぜん)無視(むし)してしまった。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.
Sentence

すみませんが、2~3分時間をさいていただけませんか。お願いがあるんです。

すみませんが、2~3(ふん)時間(じかん)をさいていただけませんか。お(ねが)いがあるんです。
Excuse me, could you spare me a few minutes? I have a favor to ask you.
Sentence

オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。

オフィーリアは、ハムレットがまだ自分(じぶん)(あい)していてくれることを(ねが)っている。
Ophelia wishes Hamlet were still in love with her.
Sentence

1泊60ドルくらいのシングルの部屋を2室、21日から3泊でお願いします。

(はく)60ドルくらいのシングルの部屋(へや)を2(しつ)、21(にち)から3(はく)でお(ねが)いします。
I'd like two singles for three nights from the 21st for about sixty dollars a night.
Sentence

1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。

1998(ねん)10(じゅうがつ)28(にち)までに、この請求書(せいきゅうしょ)(たい)するお支払(しはら)いをお(ねが)いします。
Please settle this account by October 28, 1998.
Sentence

「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。

(ぼく)は、(ぼく)(ねが)(ごと)について(かんが)えていたのだ」(ちい)さい(くろ)いウサギがいいました。
"I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit.
Sentence

「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。

「なぜあなたの(ねが)(ごと)(ちい)さくて(たか)いの?」と(ちい)さい(しろ)いウサギが()きました。
"Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit.
Sentence

次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。

次回(じかい)につづく、ということで、どうかお()()いのほど、(ひら)にお(ねが)いいたします。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.
Sentence

床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。

(ゆか)掃除(そうじ)するので、お(ねが)いですからいすをあの(すみ)(ほう)移動(いどう)してもらえませんか。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?
Sentence

あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。

あの(ひと)たち2(にん)ともその交通(こうつう)事故(じこ)でけがをしなかったことを、(わたし)(ねが)っています。
I hope neither of them was injured in the crash.