「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。

Sentence Analyzer

願い事 について 考えていた 小さい 黒い ウサギ いいました

English Translation

"I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit.

Furigana

(ぼく)は、(ぼく)(ねが)(ごと)について(かんが)えていたのだ」(ちい)さい(くろ)いウサギがいいました。

Romanji

" boku wa, boku no negaigoto nitsuite kangaeteita no da" chiisai kuroi usagi ga iimashita.

Words

(ぼく)
I; me; you; manservant
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
願い事 (ねがいごと)
wish; dream; prayer; one's desire
に就いて (について)
concerning; regarding; per (e.g. 100 yen per person); for every
考える (かんがえる)
to think about; to take into consideration; to ponder; to reflect; to try to come at a conclusion; to think over (something); to intend; to decide (to do); to plan; to come up with; to devise; to scheme; to predict; to anticipate; to expect; to suspect; to doubt; to consider (somebody to be something); to look on
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
小さい (ちいさい)
small; little; tiny
黒い (くろい)
black; dark; illicit; wicked; underground
(うさぎ、う、ウサギ)
rabbit; hare; coney; cony; lagomorph (esp. leporids)
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
結う (ゆう、いう)
to do up (hair); to braid; to fasten; to fix

Kanji

Readings: ボク、 しもべ
Meanings: me, I (male)
Readings: ガン、 ねが.う、 -ねがい
Meanings: petition, request, vow, wish, hope
Readings: ジ、 ズ、 こと、 つか.う、 つか.える
Meanings: matter, thing, fact, business, reason, possibly
Readings: コウ、 かんが.える、 かんが.え
Meanings: consider, think over
Readings: ショウ、 ちい.さい、 こ-、 お-、 さ-
Meanings: little, small
Readings: コク、 くろ、 くろ.ずむ、 くろ.い
Meaning: black