Sentence

「ええ、オレンジジュースをお願いします。」マイクは言った。

「ええ、オレンジジュースをお(ねが)いします。」マイクは()った。
"Yes, orange juice please," says Mike.
Sentence

苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。

(くる)しかったらギブアップして、お(ねえ)さんのお(ねが)いを()きなさいっ。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.
Sentence

私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。

(わたし)最初(さいしょ)(つと)めは資格(しかく)のない志願者(しがんしゃ)をふるいにかけることだった。
My first task was to screen out unqualified applicants.
Sentence

私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。

(わたし)(なん)とかして()しいとあなたにお(ねが)いするのはこれが最後(さいご)です。
This is the last time I'll ask you to do anything for me.
Sentence

我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。

我々(われわれ)出発(しゅっぱつ)しなければならぬときの(まえ)()れてくれることを(ねが)う。
I hope the weather clears up before we have to leave.
Sentence

シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。

シートベルトをお()めになり、出発(しゅっぱつ)のご準備(じゅんび)をお(ねが)いいたします。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.
Sentence

ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。

自分(じぶん)のシートベルトが安全(あんぜん)にかかっているかお(たし)かめ(ねが)います。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.
Sentence

20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。

20ドル(さつ)(まい)、5ドル(さつ)(まい)(のこ)りを1ドル(さつ)でお(ねが)いします。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.
Sentence

「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」

(かえ)次第(しだい)、こちらからお電話(でんわ)させましょうか」「お(ねが)いします」
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."
Sentence

彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。

(かれ)は、彼女(かのじょ)()()ってそっとしておいてくれることを(ねが)っている。
He wants her to go away and leave him in peace.