Sentence

最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。

最近(さいきん)、この製品(せいひん)(たい)する需要(じゅよう)供給(きょうきゅう)(うえ)まわっている。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.
Sentence

お客様の今後の購買需要を明らかにしようとしています。

客様(きゃくさま)今後(こんご)購買(こうばい)需要(じゅよう)(あき)らかにしようとしています。
We are trying to clarify your future procurement requirements.
Sentence

これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。

これらの便利(べんり)商品(しょうひん)私達(わたしたち)のお客様(きゃくさま)需要(じゅよう)()たすだろう。
These convenient goods will meet our customers' demands.
Sentence

あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。

あの(あか)(ぬの)は「袱紗(ふくさ)茶道具(ちゃどうぐ)(きよ)めるために使(つか)必需品(ひつじゅひん)なの。
That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment.
Sentence

彼女は娘のレッスン代を払うため、必需品をなしですませた。

彼女(かのじょ)(むすめ)のレッスン(だい)(はら)うため、必需品(ひつじゅひん)をなしですませた。
She did without necessities to pay for her daughter's lessons.
Sentence

彼には日常必需品すらない、まして贅沢品はあるわけがない。

(かれ)には日常(にちじょう)必需品(ひつじゅひん)すらない、まして贅沢品(ぜいたくひん)はあるわけがない。
He has no daily necessities, much less luxuries.
Sentence

増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。

増加(ぞうか)する需要(じゅよう)(おう)じるため、アメリカから牛肉(ぎゅうにく)追加(ついか)する計画(けいかく)だ。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.
Sentence

青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが男性従業員全員の必需品だ。

(あお)いスーツ、(しろ)いシャツ、(あか)いネクタイが男性(だんせい)従業員(じゅうぎょういん)全員(ぜんいん)必需品(ひつじゅひん)だ。
A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers.
Sentence

将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。

将来(しょうらい)のエネルギー需要(じゅよう)をどう()たすかは(かんが)えなければならない(おお)きな問題(もんだい)だ。
How to meet future energy demand is a big question we must consider.
Sentence

この新型の車はとても人気があるので需要に応じるために新しい工場を作らねばならなかった。

この新型(しんがた)(くるま)はとても人気(にんき)があるので需要(じゅよう)(おう)じるために(あたら)しい工場(こうじょう)(つく)らねばならなかった。
This new model of car is so popular that they have had to open a new factory to meet the demand.