Sentence

できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。

できましたら、あなたの切手(きって)収集(しゅうしゅう)()てみたいものです。
I would like to have a look at your stamp collection.
Sentence

キャビネットは集めたものを陳列するための食器棚である。

キャビネットは(あつ)めたものを陳列(ちんれつ)するための食器(しょっき)(たな)である。
A cabinet is a cupboard used for displaying things.
Sentence

公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。

公式(こうしき)問題集(もんだいしゅう)には"()()現在(げんざい)進行形(しんこうがた)"と説明(せつめい)されています。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".
Sentence

集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。

(あつ)められた使用人(しようにん)さんたちは、総勢(そうぜい)・・・ひゃ、(ひゃく)(にん)(ちか)いよ。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!
Sentence

黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。

黒田(くろだ)小学校(しょうがっこう)では()められた時刻(じこく)(あつ)まって、集団(しゅうだん)登校(とうこう)します。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.
Sentence

彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。

彼女(かのじょ)慈善(じぜん)伝導団(でんどうだん)()ばれる修道(しゅうどう)女達(おんなたち)集団(しゅうだん)指導(しどう)していた。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.
Sentence

彼女はアシスタントたちに証拠集めに取り掛かってもらった。

彼女(かのじょ)はアシスタントたちに証拠(しょうこ)(あつ)めに(とか)()かってもらった。
She put her assistants to work assembling evidence.
Sentence

人間よ、自らを知れ、あらゆる知恵は汝自身に集中している。

人間(にんげん)よ、(みずか)らを()れ、あらゆる知恵(ちえ)(なんじ)自身(じしん)集中(しゅうちゅう)している。
Man, know thyself. All wisdom centers there.
Sentence

少年は一握りのピーナッツを集め、それを小さな箱に入れた。

少年(しょうねん)(いち)(にぎ)りのピーナッツを(あつ)め、それを(ちい)さな(はこ)()れた。
The boy gathered a handful of peanuts and put them in a small box.
Sentence

自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。

自分(じぶん)()()わりに、(かれ)息子(むすこ)をその政治(せいじ)集会(しゅうかい)参加(さんか)させた。
Instead of going himself, he sent his son to the political meeting.