Sentence

豪雨にもかかわらず、彼は入院中の友人を見舞った。

豪雨(ごうう)にもかかわらず、(かれ)入院中(にゅういんちゅう)友人(ゆうじん)見舞(みま)った。
In spite of the heavy rain, he visited his friend in hospital.
Sentence

それは入院していた祖母がくれた大事な時計でした。

それは入院(にゅういん)していた祖母(そぼ)がくれた大事(だいじ)時計(とけい)でした。
It was a precious clock his grandmother, who was in the hospital, gave him.
Sentence

その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。

その老人(ろうじん)(くるま)にひかれて(ただ)ちに病院(びょういん)(かつ)()まれた。
The old man was run over and immediately taken to hospital.
Sentence

その病院は患者の世話をする看護婦を求めています。

その病院(びょういん)患者(かんじゃ)世話(せわ)をする看護婦(かんごふ)(もと)めています。
The hospital wants nurses to care for its patients.
Sentence

この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。

この(あたり)によい美容院(びよういん)があったら(おし)えてくれませんか。
Could you suggest a good beauty parlor near here?
Sentence

けがをした人は病院に、死んだ人は教会に運ばれた。

けがをした(ひと)病院(びょういん)に、()んだ(ひと)教会(きょうかい)(はこ)ばれた。
The injured were carried to the hospital, and the dead to the church.
Sentence

老人のための国立の病院がもっとあってしかるべきだ。

老人(ろうじん)のための国立(こくりつ)病院(びょういん)がもっとあってしかるべきだ。
There should be more national hospitals for old people.
Sentence

彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。

(かれ)(こん)入院中(にゅういんちゅう)で、()きられるかどうかは(あや)うい状態(じょうたい)だ。
He is now in the hospital and his life is in the balance.
Sentence

彼はとてもよくなったから、やがて退院できるだろう。

(かれ)はとてもよくなったから、やがて退院(たいいん)できるだろう。
He has gotten better, so he'll soon be able to leave the hospital.
Sentence

重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。

重傷(じゅうしょう)()った(おとこ)病院(びょういん)()いた(とき)(すで)()くなっていた。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.