Sentence

私たちはとても疲れていた。さらに悪い事には雨がふりだした。

(わたし)たちはとても(つか)れていた。さらに(わる)(こと)には(あめ)がふりだした。
We were very tired, and to make matters worse, it began to rain.
Sentence

我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。

我々(われわれ)軍隊(ぐんたい)完全(かんぜん)包囲(ほうい)されてしまって(てき)はとうとう降伏(ごうぶく)した。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
Sentence

花に水をやる必要はなかった。終わったとたん雨が降り始めた。

(はな)(みず)をやる必要(ひつよう)はなかった。()わったとたん(あめ)()(はじ)めた。
I need not have watered the flowers. Just after I finished, it stared raining.
Sentence

雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。

(あめ)()るといけないので、部屋(へや)()(とき)には(まど)()めて(くだ)さい。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.
Sentence

雨が降るだろうと思っていたのだが、それでも旅行に出かけた。

(あめ)()るだろうと(おも)っていたのだが、それでも旅行(りょこう)()かけた。
We thought it would rain; nevertheless, we started on our trip.
Sentence

雨が降らない限り、フェスティバルは庭園で開催されるだろう。

(あめ)()らない(かぎ)り、フェスティバルは庭園(ていえん)開催(かいさい)されるだろう。
The festival will be held in the garden, unless it rains.
Sentence

でも、それはまるで降ってくる雨を止めようとするものだった。

でも、それはまるで()ってくる(あめ)()めようとするものだった。
But it was like trying to stop the rain from falling.
Sentence

こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。

こんなに(はげ)しく(あめ)がふっている状態(じょうたい)では、出発(しゅっぱつ)なんかできない。
With it raining like this, we'll never be able to leave.
Sentence

エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。

エレベータが故障(こしょう)しているので、階段(かいだん)()りなければならない。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.
Sentence

日本の北国に住む人々は、降雪を利用して冬にはスキーを楽しむ。

日本(にっぽん)北国(きたぐに)()人々(ひとびと)は、降雪(こうせつ)利用(りよう)して(ふゆ)にはスキーを(たの)しむ。
The people who live in the north of Japan enjoy skiing in the winter in the snow.