Sentence

小さい黒いウサギは彼女の目を開いて、とてもひろくてとても高いのだといいました。

(ちい)さい(くろ)いウサギは彼女(かのじょ)()(ひら)いて、とてもひろくてとても(たか)いのだといいました。
The little black rabbit opened her eyes very wide and said that it was very large and high.
Sentence

私自身についていえば、クールな国際人になるより、心を開いた地球人でありたいのです。

(わたし)自身(じしん)についていえば、クールな国際人(こくさいじん)になるより、(こころ)(ひら)いた地球人(ちきゅうじん)でありたいのです。
As for me, instead of trying to be a cool, international man, I would like to be an open-minded earth person.
Sentence

会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。

会議(かいぎ)(せき)常務(じょうむ)は、開口一番(かいこういちばん)(なに)()ったと(おも)う。(だい)規模(きぼ)なリストラ計画(けいかく)発表(はっぴょう)したんだよな。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.
Sentence

椅子に横たわる私に、歯科衛生士の女性が 「はい、お口を開けてください」と言ったのです。

椅子(いす)(よこ)たわる(わたし)に、歯科(しか)衛生士(えいせいし)女性(じょせい)が「はい、お(くち)()けてください」と()ったのです。
The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth."
Sentence

開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。

開発者(かいはつしゃ)集合体(しゅうごうたい)として以下(いか)権限(けんげん)()つ。3:1の賛成(さんせい)多数(たすう)をもって、この憲章(けんしょう)修正(しゅうせい)できる。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.
Sentence

一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。

(いち)日中(にちちゅう)()った(のち)研究者達(けんきゅうしゃたち)はまだ(あらし)がやむのを()っていたので、調査(ちょうさ)再開(さいかい)することができた。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.
Sentence

このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。

このタイプのセラピーを開始(かいし)する(まえ)患者(かんじゃ)自信(じしん)希望(きぼう)注意深(ちゅういぶか)考慮(こうりょ)()れなければならない。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.
Sentence

新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。

(あたら)しいことに挑戦(ちょうせん)(つづ)けるために、(あたら)しいニーズに(こた)えるために、日々(ひび)研究(けんきゅう)開発(かいはつ)(つと)めています。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.
Sentence

1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。

年次(ねんじ)開講(かいこう)の『大学生(だいがくせい)のための表現法(ひょうげんほう)』と2年次(ねんじ)開講(かいこう)の『食品(しょくひん)化学(かがく)』の2科目(かもく)担当(たんとう)しています。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".
Sentence

不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。

()適当(てきとう)(とき)に、(くち)(ひら)いては(わたし)自分(じぶん)自身(じしん)自分(じぶん)(した)しい友達(ともだち)をいつも危険(きけん)立場(たちば)においている。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.