- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
1,050 entries were found for 選.
Sentence
もし選手がボールを木に当てれば、作物はみごとに育つということになっていたのです。
もし選手 がボールを木 に当 てれば、作物 はみごとに育 つということになっていたのです。
If a player hit the tree with the ball, it meant that the crops would grow successfully.
Sentence
ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
ヘレン・ムーディーはテニスの選手 として、職業上 感情 を表 さない人 として有名 だった。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.
Sentence
2桁のIQがある人間なら誰でも、この選択が政治的に偏ったものだって分かってるよ。
2桁 のIQがある人間 なら誰 でも、この選択 が政治的 に偏 ったものだって分 かってるよ。
Anybody with at least a two-digit IQ knows this was a politically biased choice.
Sentence
彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.
Sentence
今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.
Sentence
為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。
Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki.
Sentence
カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
カタログを通 じて郵便 で買 い物 をすることによって、人々 は幅広 い商品 を選 ぶことが出来 る。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.
Sentence
運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.
Sentence
今朝ホーキング博士が選んでいた単語はプリントアウトされ、彼ほんの出版社に送られるだろう。
The words Dr. Hawking was choosing this morning would be printed out and sent to the publisher of his book.
Sentence
そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。
そのような場合別 の買 い手 を見 つける以外 に選択 の余地 はないという事 を心 に留 めておきなさい。
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.