- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
1,321 entries were found for 込.
Sentence
ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。
ケビンはダイヤモンドの指輪 を買 って今晩 キムに結婚 を申 し込 もうとしてる。
Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight.
Sentence
その言葉のなかには、ある種の波長を合わせるという意味がこめられている。
その言葉 のなかには、ある種 の波長 を合 わせるという意味 がこめられている。
In that word is included the meaning of matching up to somebody’s particular wavelength.
Sentence
まっすぐにすわり、かいばおけをつつく動物のように皿の上にかがみこまない。
まっすぐにすわり、かいばおけをつつく動物 のように皿 の上 にかがみこまない。
He sits upright, not crouched over his plate like an animal at a feeding trough.
Sentence
ボールを丸く、そして堅くするために麦わらをいっぱいに詰め込んでいました。
ボールを丸 く、そして堅 くするために麦 わらをいっぱいに詰 め込 んでいました。
They filled them with straw to make them round and hard.
Sentence
イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。
イギリスに加 えて、フランスもドイツからの廃棄物 の持 ち込 みを禁止 しそうだ。
Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany.
Sentence
ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
ただし押 し込 む瞬間 気圧 の変化 のせいでしょうか、耳 がツンとするのが難点 です。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.
Sentence
別に制服着込んだ外宇宙の使者が、伴侶を求めて徘徊してるわけでもなかろうに。
It's not as if an emissary from outer space will have slipped into school uniform and be loitering around seeking a partner.
Sentence
この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
この商品 管理 伝票 をこのタイムスタンプに差 し込 むと日付 と時刻 が打 刻 されます。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.
Sentence
彼は電話で初めて彼女の愛らしい声を聞いてすっかり彼女に惚れ込んでしまった。
When he first heard her lovely voice over the phone, he fell head over heels for her.
Sentence
忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
We may give advice, but we do not inspire conduct.