Sentence

えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。

えりのスーツケースは(おも)たそうだが、実際(じっさい)はとても(かる)い。
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.
Sentence

トムは小川さんから多くの人が成金を軽蔑すると聞いた。

トムは小川(おがわ)さんから(おお)くの(ひと)成金(なりきん)軽蔑(けいべつ)すると()いた。
Tom learnt from Mr Ogawa that many people have scorn for the nouveau riche.
Sentence

彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。

(かれ)にはよくあることだが、(かる)はずみにその事件(じけん)報道(ほうどう)した。
As is the case with him, he reported the event.
Sentence

あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。

あの連中(れんちゅう)軽率(けいそつ)で、仕事(しごと)がのろかったから、くびになった。
They got the sack for being careless and tardy.
Sentence

リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。

リズムは軽快(けいかい)でテンポは(はや)く、その(きょく)若者(わかもの)(この)まれている。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.
Sentence

玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。

玲子(れいこ)のオススメという(ほん)を、その()(かる)(なが)()みしてみる。
I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot.
Sentence

彼女は私をユーモアのセンスがないという理由で軽蔑してる。

彼女(かのじょ)(わたし)をユーモアのセンスがないという理由(りゆう)軽蔑(けいべつ)してる。
She looks down on me for not having a sense of humor.
Sentence

その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。

その自分勝手(じぶんがって)(おとこ)は、一緒(いっしょ)行動(こうどう)している人達(ひとたち)軽蔑(けいべつ)された。
The selfish man was despised by his companions.
Sentence

ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。

ぜんぜん素性(すじょう)()からない人間(にんげん)軽々(かるがる)しく信用(しんよう)してはならぬ。
Don't trust a man whose past you know nothing about.
Sentence

いつか私を軽蔑したことに対して、彼にお返しをしてやろう。

いつか(わたし)軽蔑(けいべつ)したことに(たい)して、(かれ)にお(かえ)しをしてやろう。
Someday I will repay him for looking down on me.