えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。

Sentence Analyzer

えり スーツケース 重たそう 実際 とても 軽い

English Translation

Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.

Furigana

えりのスーツケースは(おも)たそうだが、実際(じっさい)はとても(かる)い。

Romanji

Eri no su-tsuke-su wa omotasō da ga, jissai wa totemo karui.

Words

(えり)
fishing weir; fish weir; fish trap; pouch-shaped bamboo fence across river, etc.
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
スーツケース (スーツケース)
suitcase
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
実際 (じっさい)
practicality; practical; reality; actuality; actual conditions; bhutakoti (limit of reality)
迚も (とても、とっても)
very; awfully; exceedingly; (not) at all; by no means; simply (cannot)
軽い (かるい、かろい)
light (i.e. not heavy); feeling light (i.e. offering little resistance, moving easily); light (i.e. of foot); nimble; agile; non-serious; minor; unimportant; trivial; slight; small; gentle; soft; easy; simple; indiscriminate

Kanji

Readings: ジュウ、 チョウ、 え、 おも.い、 おも.り、 おも.なう、 かさ.ねる、 かさ.なる、 おも
Meanings: heavy, heap up, pile up, nest of boxes, -fold
Readings: ジツ、 シツ、 み、 みの.る、 まこと、 みの、 みち.る
Meanings: reality, truth
Readings: サイ、 きわ、 -ぎわ
Meanings: occasion, side, edge, verge, dangerous, adventurous, indecent, time, when
Readings: ケイ、 かる.い、 かろ.やか、 かろ.んじる
Meanings: lightly, trifling, unimportant