Sentence

彼の成功は奇跡というほかなかった。

(かれ)成功(せいこう)奇跡(きせき)というほかなかった。
His success was nothing short of a miracle.
Sentence

彼の回復は全く奇跡も同然であった。

(かれ)回復(かいふく)(まった)奇跡(きせき)同然(どうぜん)であった。
His recovery was nothing short of a miracle.
Sentence

私達は犯人の足跡をたどっていった。

私達(わたしたち)犯人(はんにん)足跡(あしあと)をたどっていった。
We followed the tracks of the criminal.
Sentence

私がガンを克服したのは奇跡である。

(わたし)がガンを克服(こくふく)したのは奇跡(きせき)である。
It's a miracle that I've got over cancer.
Sentence

行方不明の子供の足跡はありますか。

行方(ゆくえ)不明(ふめい)子供(こども)足跡(あしあと)はありますか。
Is there any trace of the missing child?
Sentence

警察は脱獄した犯人を追跡している。

警察(けいさつ)脱獄(だつごく)した犯人(はんにん)追跡(ついせき)している。
The police are pursuing an escaped prisoner.
Sentence

遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。

(とお)くに古代(こだい)遺跡(いせき)()えるでしょう。
You can see the ancient ruins in the distance.
Sentence

メディアが憎悪の痕跡を安売りする。

メディアが憎悪(ぞうお)痕跡(こんせき)安売(やすう)りする。
Media sells a trace of hatred at bargain prices.
Sentence

ここにいくつかの遺跡がありました。

ここにいくつかの遺跡(いせき)がありました。
Here were some relics.
Sentence

彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。

(かれ)飛行機(ひこうき)事故(じこ)(たす)かったのは奇跡(きせき)だ。
It's a miracle he wasn't killed in the plane crash.