Sentence

そして、賃金として得た代用貨幣はその店でしか使えませんでした。

そして、賃金(ちんぎん)として()代用(だいよう)貨幣(かへい)はその(みせ)でしか使(つか)えませんでした。
And the tokens he received as wages could only be spent at that shop.
Sentence

彼がどうしても賃金を上げなかったとき、彼らはストライキをした。

(かれ)がどうしても賃金(ちんぎん)()げなかったとき、(かれ)らはストライキをした。
When he would not give them higher pay, they went on strike.
Sentence

その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。

その定期的(ていきてき)賃上(ちんあ)げも生活費(せいかつひ)()がるのに(おつ)()いて()けなかった。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.
Sentence

その結果、同一労働に対し同一賃金を得ている女性が増えつつある。

その結果(けっか)(どう)(いち)労働(ろうどう)(たい)(どう)(いち)賃金(ちんぎん)()ている女性(じょせい)()えつつある。
As a result, more women are receiving equal work.
Sentence

ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。

ある航空(こうくう)会社(かいしゃ)運賃(うんちん)値下(ねさ)計画(けいかく)発表(はっぴょう)すると、他社(たしゃ)もすぐに追従(ついしょう)した。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
Sentence

この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。

この法律(ほうりつ)(さだ)めたのは、法貨(ほうか)以外(いがい)での賃金(ちんぎん)支給(しきゅう)違法(いほう)だということです。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.
Sentence

今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。

(いま)男女(だんじょ)賃金(ちんぎん)平等(びょうどう)にするだけでなく、家事(かじ)責任(せきにん)平等(びょうどう)にすべき(とき)である。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.
Sentence

家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。

家主(やぬし)家賃(やちん)(はら)えば、食物(しょくもつ)()(きん)がなくなる。進退(しんたい)きわまったというところだ。
If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea.
Sentence

不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。

不況(ふきょう)とは経済(けいざい)活動(かつどう)低下(ていか)失業(しつぎょう)(ひろ)がり、物価(ぶっか)賃金(ちんぎん)などの下落(げらく)目立(めだ)時期(じき)のことである。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
Sentence

低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。

(てい)賃金(ちんぎん)劣悪(れつあく)労働(ろうどう)条件(じょうけん)一方的(いっぽうてき)首切(くびき)りなどの経済(けいざい)労働(ろうどう)問題(もんだい)はもとより、各種(かくしゅ)人道的(じんどうてき)問題(もんだい)までも()()こしている。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.