今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。

Sentence Analyzer

今や 男女 賃金 平等 する だけ でなく 家事 責任 平等 べき ある

English Translation

It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.

Furigana

(いま)男女(だんじょ)賃金(ちんぎん)平等(びょうどう)にするだけでなく、家事(かじ)責任(せきにん)平等(びょうどう)にすべき(とき)である。

Romanji

Imaya danjo no chingin o byōdō ni suru dake denaku, kaji no sekinin mo byōdō ni su beki toki de aru.

Words

今や (いまや)
now (esp. in contrast to the past); now at last; at present; right now
男女 (だんじょ、なんにょ)
men and women; man and woman; both sexes; both genders
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
賃金 (ちんぎん、ちんきん)
wages; cash payment of rent
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
平等 (びょうどう)
equality; impartiality; evenness
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
為る (する)
to do; to cause to become; to make (into); to turn (into); to serve as; to act as; to work as; to wear (clothes, a facial expression, etc.); to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; to decide on; to choose; to be sensed (of a smell, noise, etc.); to be (in a state, condition, etc.); to be worth; to cost; to pass (of time); to elapse; verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to
(だけ)
only; just; merely; simply; no more than; nothing but; alone; as (e.g. as soon as, as much as); worth
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
家事 (かじ)
housework; domestic chores; family affairs; household matters
責任 (せきにん)
duty; responsibility (incl. supervision of staff); liability; onus
()
too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
可し (べし)
shall; should; must
(とき)
time; hour; moment; occasion; case; chance; opportunity; season; the times; the age; the day; tense
(ある)
a certain ...; some ...

Kanji

Readings: コン、 キン、 いま
Meaning: now
Readings: ダン、 ナン、 おとこ、 お
Meaning: male
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Reading: チン
Meanings: fare, fee, hire, rent, wages, charge
Readings: キン、 コン、 ゴン、 かね、 かな-、 -がね
Meaning: gold
Readings: ヘイ、 ビョウ、 ヒョウ、 たい.ら、 -だいら、 ひら、 ひら-
Meanings: even, flat, peace
Readings: トウ、 ひと.しい、 など、 -ら
Meanings: etc., and so forth, class (first), quality, equal, similar
Readings: カ、 ケ、 いえ、 や、 うち
Meanings: house, home, family, professional, expert, performer
Readings: ジ、 ズ、 こと、 つか.う、 つか.える
Meanings: matter, thing, fact, business, reason, possibly
Readings: セキ、 せ.める
Meanings: blame, condemn, censure
Readings: ニン、 まか.せる、 まか.す
Meanings: responsibility, duty, term, entrust to, appoint
Readings: ジ、 とき、 -どき
Meanings: time, hour