Sentence

1999年4月1日より地下鉄運賃が値上げになります。

1999(ねん)(しがつ)(にち)より地下鉄(ちかてつ)運賃(うんちん)値上(ねあ)げになります。
Subway fares will be raised as of April 1st, 1999.
Sentence

家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。

家賃(やちん)支払(しはら)いが5(にち)()ぎると、延滞(えんたい)料金(りょうきん)加算(かさん)されます。
If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added.
Sentence

労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。

労働(ろうどう)組合(くみあい)幹部(かんぶ)賃上(ちんあ)げの凍結(とうけつ)反対(はんたい)して、(たたか)っています。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.
Sentence

私はアパートの家賃として月々10万円ずつ支払っている。

(わたし)はアパートの家賃(やちん)として月々(つきづき)10(まん)(えん)ずつ支払(しはら)っている。
I pay 100,000 yen in monthly rent for my apartment.
Sentence

あなたは家賃の三ヶ月分を資金として払わなければならない。

あなたは家賃(やちん)(さん)月分(かげつぶん)資金(しきん)として(はら)わなければならない。
You are required to provide three months' rent in deposit.
Sentence

家主は彼が家賃を払っていなかったので出ていくように言った。

家主(やぬし)(かれ)家賃(やちん)(はら)っていなかったので()ていくように()った。
The landlord told him to leave because he hadn't paid his rent.
Sentence

彼は家賃をだいぶ滞納し、そのためアパートをたちのかされた。

(かれ)家賃(やちん)をだいぶ滞納(たいのう)し、そのためアパートをたちのかされた。
He was way behind on his rent. As a result, he was evicted from his apartment.
Sentence

交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。

交通(こうつう)機関(きかん)労働者(ろうどうしゃ)賃金(ちんぎん)カットに抗議(こうぎ)して、ストに突入(とつにゅう)しました。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.
Sentence

仕事が忙しくて。でも、すごく家賃の安いアパートを見つけました。

仕事(しごと)(いそが)しくて。でも、すごく家賃(やちん)(やす)いアパートを()つけました。
My job keeps me busy. But my new apartment is cheap.
Sentence

地下鉄運賃が2OO1年4月1日からほぼ11%値上げになります。

地下鉄(ちかてつ)運賃(うんちん)が2OO1(ねん)(しがつ)(にち)からほぼ11%値上(ねあ)げになります。
Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.