Sentence

住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。

住民(じゅうみん)たちは騒音(そうおん)(たい)して苦情(くじょう)(うった)えた。
The residents made complaints about the noise.
Sentence

その音楽はもはや我々の心に訴えない。

その音楽(おんがく)はもはや我々(われわれ)(こころ)(うった)えない。
The music doesn't appeal to us any longer.
Sentence

スミス氏は契約違反で告訴されている。

スミス()契約(けいやく)違反(いはん)告訴(こくそ)されている。
Mr Smith is accused of breach of contract.
Sentence

訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。

訴訟(そしょう)リスクの(たか)さも産科医(さんかい)にのしかかる。
Obstetricians also bear a high risk of suits.
Sentence

彼女は私が金を盗んだといって告訴した。

彼女(かのじょ)(わたし)(きん)(ぬす)んだといって告訴(こくそ)した。
She accused me of stealing her money.
Sentence

彼らは彼がその自転車を盗んだと訴えた。

(かれ)らは(かれ)がその自転車(じてんしゃ)(ぬす)んだと(うった)えた。
They accused him of stealing the bicycle.
Sentence

彼はお金を盗んだことで訴えられました。

(かれ)はお(かね)(ぬす)んだことで(うった)えられました。
He was accused of stealing money.
Sentence

地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。

地方(ちほう)検事(けんじ)(かれ)(ぬす)みと殺人罪(さつじんざい)起訴(きそ)した。
The district attorney indicted him for theft and murder.
Sentence

その中年の男は暴行のかどで訴えられた。

その中年(ちゅうねん)(おとこ)暴行(ぼうこう)のかどで(うった)えられた。
The middle aged man was charged with assault.
Sentence

その患者はいつも頭が痛いと訴えている。

その患者(かんじゃ)はいつも(あたま)(いた)いと(うった)えている。
The patient is always complaining of a headache.