- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
972 entries were found for 許.
Sentence
彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。
He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married.
Sentence
駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。
The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.
Sentence
私たちはイエス・キリストとチャールズ王の名のもとにここにきました。
We are here in the name of Jesus Christ and King Charles.
Sentence
最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.
Sentence
もしそれが許されると知っていたら、私は税金など払わなかっただろう。
もしそれが許 されると知 っていたら、私 は税金 など払 わなかっただろう。
If I thought I could get away with it, I wouldn't pay tax at all.
Sentence
まだちょっとホームシック気味だし、それに、慣れないことばっかりで。
まだちょっとホームシック気味 だし、それに、慣 れないことばっかりで。
I'm still feeling a little homesick and so many things seem strange to me.
Sentence
ケビンが言うことはほら話ばかりなので、誰も彼のことを信じなかった。
ケビンが言 うことはほら話 ばかりなので、誰 も彼 のことを信 じなかった。
Nobody believed Kevin because all he ever told were tall stories.
Sentence
あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。
あの会社 はみんなお偉 いさんの肩書 きばかりで、船頭 多 くて船 進 まずだ。
Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians.
Sentence
彼は私がいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
He was always pulling my leg when we worked together.
Sentence
全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.