Sentence

当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。

(とう)大学(だいがく)では身体(しんたい)障害者(しょうがいしゃ)()()れを検討(けんとう)しているところだ。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
Sentence

私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。

(わたし)たちはその討論(とうろん)争点(そうてん)となっている問題(もんだい)限定(げんてい)すべきだ。
We should confine the discussion to the question at issue.
Sentence

いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。

いまだにインターネットの導入(どうにゅう)検討(けんとう)している会社(かいしゃ)がある。
Some companies are still debating whether to get Internet access.
Sentence

私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。

(わたし)はその問題(もんだい)について(かれ)(はげ)しく討論(とうろん)したことを(おぼ)えている。
I remember having a hot discussion about the matter with him.
Sentence

私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。

(わたし)たちはその問題(もんだい)をあらゆる(めん)から検討(けんとう)しなければならない。
We must consider every aspect of the problem.
Sentence

議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。

議長(ぎちょう)(わたし)たちがその問題(もんだい)について討議(とうぎ)するべきだと提唱(ていしょう)した。
The chairman suggested that we should discuss the problem.
Sentence

来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。

来週(らいしゅう)火曜日(かようび)役員会(やくいんかい)がその提案(ていあん)検討(けんとう)することになっている。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
Sentence

今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。

今日(きょう)道徳(どうとく)観点(かんてん)からこの問題(もんだい)について討論(とうろん)しようと(おも)います。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.
Sentence

しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。

しかしながら、これらのデータの解釈(かいしゃく)(おお)いに議論(ぎろん)対象(たいしょう)となっている。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.
Sentence

その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。

その計画(けいかく)には(あき)らかに、いくつか検討(けんとう)すべき(てん)があるように(わたし)には(おも)えた。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.