Sentence

言い換えれば、彼は私たちを裏切った。

(いか)()えれば、(かれ)(わたし)たちを裏切(うらぎ)った。
In other words, he betrayed us.
Sentence

屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。

屋根裏(やねうら)部屋(へや)のものを1()すべてだそう。
Let's clear out the attic.
Sentence

ジョンはセーターを裏返しに着ていた。

ジョンはセーターを裏返(うらがえ)しに()ていた。
John had put his sweater on inside out.
Sentence

この報告は彼の背信を裏付けしている。

この報告(ほうこく)(かれ)背信(はいしん)裏付(うらづ)けしている。
This report confirms his betrayal.
Sentence

この事件の裏に何かがあるに違いない。

この事件(じけん)(うら)(なに)かがあるに(ちが)いない。
There must be something at the back of this matter.
Sentence

彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。

(かれ)()っぱらっていて(うら)()()(わす)れた。
He was too drunk to remember to shut the back door.
Sentence

彼はとても人を裏切るような人ではない。

(かれ)はとても(ひと)裏切(うらぎ)るような(ひと)ではない。
He would be the last person to betray others.
Sentence

私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。

(わたし)意見(いけん)裏付(うらづ)ける証拠(しょうこ)はたくさんある。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.
Sentence

間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。

間違(まちが)えて手袋(てぶくろ)裏返(うらがえ)しにはめてしまった。
I put my gloves on inside out by mistake.
Sentence

レコードが終わった。裏返しにしてくれ。

レコードが()わった。裏返(うらがえ)しにしてくれ。
The record is finished. Turn it over.