- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
613 entries were found for 装.
Sentence
あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。
あらまあ、馬子 にも衣装 とはこのことだねぇ。スーツ着 ると結構 格好 いいじゃん。
Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit.
Sentence
車の速度を落とす装置(ハンプや狭さく)について、意見があったら書いてください。
If you have any opinions concerning traffic calming devices (humps, curb extensions, etc.) please write them.
Sentence
今度は彼はくだけた服装をした。美々しいスーツは場違いである事に気がついたからだ。
This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place.
Sentence
1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
1920年代 初期 のメキシコの無法者 たちは盗 んだ小 火器 や爆薬 で十分 に武装 していた。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.
Sentence
我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.
Sentence
2つのキャブレターを装備したことで、そのレーシング狂はエンジンをすこぶる強力にした。
2つのキャブレターを装備 したことで、そのレーシング狂 はエンジンをすこぶる強力 にした。
By installing two carburetors that racing-car enthusiast souped up his motor considerably.
Sentence
このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
このまえの講和 会議 で、完全 に失敗 してから、かれはざん新 な権謀 術策 で、十分 に武装 すべきことを学 んだ。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.
Sentence
近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.
Sentence
それからまもなく幾人かの測量士と自称する変な服装をした人たちが集落にやってきて、祖母の小屋の前を測っていきました。
それからまもなく幾 人 かの測量士 と自称 する変 な服装 をした人 たちが集落 にやってきて、祖母 の小屋 の前 を測 っていきました。
Pretty soon along came to the village some strangely dressed people who called themselves surveyors; and they surveyed a line in front of my grandmother's little house.
Sentence
私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.