Sentence

このナイフはパンを薄切りにするのにちょうどよい。

このナイフはパンを薄切(うすぎ)りにするのにちょうどよい。
This knife is just good for slicing a loaf.
Sentence

新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。

新進(しんしん)作家(さっか)登場(とうじょう)でその(ろう)作家(さっか)(かげ)(うす)存在(そんざい)となった。
With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence.
Sentence

彼は主たる論点を明らかにすることに気乗り薄である。

(かれ)(しゅ)たる論点(ろんてん)(あき)らかにすることに気乗(きの)(うす)である。
He is not eager to unveil his main argument.
Sentence

薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。

薄暗(うすぐら)照明(しょうめい)(なか)で、彼女(かのじょ)(かお)がはっきり()えなかった。
Her face was not clear in the poor light.
Sentence

どこからどう見ても薄幸の美少女、悲劇のヒロインだ。

どこからどう()ても薄幸(はっこう)美少女(びしょうじょ)悲劇(ひげき)のヒロインだ。
No matter how you look at it you're a beautiful, ill-fated woman, the heroine of a tragedy.
Sentence

彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。

(かれ)薄暗(うすくら)がりと(たたか)いながら、彼等(かれら)名前(なまえ)(かぞ)えていった。
Fighting the fading light he continued to count their names.
Sentence

彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。

彼女(かのじょ)風邪(かぜ)()いて当然(とうぜん)というような(うす)(ふく)()ていた。
She wore such thin clothes that she might well catch a cold.
Sentence

私達が登れば登るほど、それだけますます空気は薄くなる。

私達(わたしたち)(のぼ)れば(のぼ)るほど、それだけますます空気(くうき)(うす)くなる。
The higher we go up, the thinner the air becomes.
Sentence

一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。

一方(いっぽう)(ほん)(うす)い、他方(たほう)(あつ)い、(あつ)いのは(やく)200ページある。
One book is thin. The other is thick. The thick one has about 200 pages.
Sentence

年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。

(とし)をとると(とも)に、情熱(じょうねつ)(うす)れるが、()についた習慣(しゅうかん)(つよ)まるものだ。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.