- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
1,156 entries were found for 落.
Sentence
大変なことがあったり落ちこんだりしたときはいつでも、私があなたの側にいるわ。
Whenever you're in trouble or feeling down, I'll be there for you.
Sentence
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは暗殺者の凶弾で命を落としたのである。
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは暗殺者 の凶弾 で命 を落 としたのである。
Martin Luther King, Jr., a man of peace, was killed by an assassin's bullet.
Sentence
車の速度を落とす装置(ハンプや狭さく)について、意見があったら書いてください。
If you have any opinions concerning traffic calming devices (humps, curb extensions, etc.) please write them.
Sentence
もし君がその橋から落ちるようなことがあれば、君を救うのはほとんど不可能だろう。
もし君 がその橋 から落 ちるようなことがあれば、君 を救 うのはほとんど不可能 だろう。
If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you.
Sentence
彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.
Sentence
私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.
Sentence
酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。
Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system.
Sentence
雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。
I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today.
Sentence
あの政治家はいわゆるリクルート・スキャンダルが発覚して以来落ち目になってしまった。
あの政治家 はいわゆるリクルート・スキャンダルが発覚 して以来 落 ち目 になってしまった。
That politician has come down in the world since the so-called "Recruit scandal" was publicized.
Sentence
あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
あいつって自由 気 ままに暮 らしてるよな。ちょっとは落 ち着 いた方 がいいんじゃないかな。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.