- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
1,517 entries were found for 若.
Sentence
若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.
Sentence
現在、チャンピオン・ベルトを締めているのは彼であり、その彼から王座を奪える若者はいないだろう。
He's reigning champion, and no young challenger is going to take it away from him.
Sentence
いずれにしても、もし私の国についてもっと知りたいのでしたら、帰国してからお手紙を送りましょう。
いずれにしても、もし私 の国 についてもっと知 りたいのでしたら、帰国 してからお手紙 を送 りましょう。
Anyway, if you want to know more about my country, I'll send you a letter when I get home.
Sentence
「もしおまえが私のなぞなぞ答えられたら、私はおまえを無事に通してやる」とスフィンクスは言った。
「もしおまえが私 のなぞなぞ答 えられたら、私 はおまえを無事 に通 してやる」とスフィンクスは言 った。
"I will let you pass safely," the Sphinx said, "if you can answer my riddle."
Sentence
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
あ、とりあえず包帯 しているけど、もし煩 わしかったら、家 に帰 ってからカットバンに代 えても大丈夫 よ。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
Sentence
もし君がヘルメットをかぶらないでバイクに乗るんだと言い張るんだったら、それは危険なことになるぞ。
もし君 がヘルメットをかぶらないでバイクに乗 るんだと言 い張 るんだったら、それは危険 なことになるぞ。
You're playing with fire if you insist on riding your motorcycle without a helmet on.
Sentence
もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
もしも、私 どもの製品 の新 しい市場 を開拓 していただく助 けになるのでしたら、5%の値引 きに応 じます。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.
Sentence
もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
もしあなたが話 の途中 とか社交 の場 で長 い間 黙 っていると、アメリカ人 はあなたに話 させようと努力 する。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.
Sentence
もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。
もし、システムの完全 な入 れ替 えが必要 ということになれば、彼 らは古 いシステムで満足 することと思 う。
If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system.
Sentence
この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
この社会 が若 さということにそのような感情的 特権 を付与 するというのは誤解 を引 き起 こしやすいと思 う。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.