Sentence

君は彼がどの学科に興味を持っていると思いますか。

(きみ)(かれ)がどの学科(がっか)興味(きょうみ)()っていると(おも)いますか。
What subject do you think he is interested in?
Sentence

興味があるなんてものではなく、もう夢中なんです。

興味(きょうみ)があるなんてものではなく、もう夢中(むちゅう)なんです。
He is not just interested, he's crazy about it.
Sentence

彼は宗教に関することなら何にでも興味をもっている。

(かれ)宗教(しゅうきょう)(かん)することなら(なに)にでも興味(きょうみ)をもっている。
He is interested in anything that has to do with religion.
Sentence

彼の声は気の抜けたようで、興奮を感じさせなかった。

(かれ)(こえ)()()けたようで、興奮(こうふん)(かん)じさせなかった。
His voice was flat and lacked enthusiasm.
Sentence

選手達は優勝旗を獲得したのですっかり興奮していた。

選手達(せんしゅたち)優勝旗(ゆうしょうき)獲得(かくとく)したのですっかり興奮(こうふん)していた。
The players were terribly excited over winning the pennant.
Sentence

現在は、イタリアルネッサンスに興味を持っています。

現在(げんざい)は、イタリアルネッサンスに興味(きょうみ)()っています。
Now I am very interested in the Italian Renaissance.
Sentence

興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。

興奮(こうふん)した女性(じょせい)一気(いっき)事故(じこ)について説明(せつめい)しようとした。
The excited woman tried to explain the accident all in one breath.
Sentence

擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。

擬声語的(ぎせいごてき)表現(ひょうげん)については、ホピ()興味深(きょうみぶか)(れい)がある。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.
Sentence

火星は地球とよく似ているだけにひとしお興味をひく。

火星(かせい)地球(ちきゅう)とよく()ているだけにひとしお興味(きょうみ)をひく。
Mars is all the more interesting for its close resemblance to our Earth.
Sentence

クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。

クスコは世界(せかい)でもっとも興味深(きょうみぶか)場所(ばしょ)のひとつである。
Cuzco is one of the most interesting places in the world.