Sentence

彼は翌日学校へ行かなくてもいいように、病気のふりをした。

(かれ)翌日(よくじつ)学校(がっこう)()かなくてもいいように、病気(びょうき)のふりをした。
He pretended to be ill so that he could be absent from school.
Sentence

日本の会計年度は4月1日から翌年の3月31日までである。

日本(にっぽん)会計(かいけい)年度(ねんど)は4(しがつ)(にち)から翌年(よくねん)の3(さんがつ)31(にち)までである。
Japan's fiscal year runs from April 1 till March 31 in the following year.
Sentence

彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。

(かれ)は、翌日(よくじつ)ほとんどホテルにいて、友人(ゆうじん)支援者(しえんしゃ)(はなし)をした。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.
Sentence

ついハメをはずして飲みすぎたのか翌日はひどい二日酔いでした。

ついハメをはずして()みすぎたのか翌日(よくじつ)はひどい二日酔(ふつかよ)いでした。
I ended up going over the top, drinking too much and having a terrible hangover the next day.
Sentence

翌朝アメリカへ出発することになっていたので、彼は興奮していた。

翌朝(よくあさ)アメリカへ出発(しゅっぱつ)することになっていたので、(かれ)興奮(こうふん)していた。
He was nervous because he was leaving for America the next morning.
Sentence

翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。

翌朝(よくあさ)()がさめると、(わたし)(まど)(した)果実(かじつ)()(はな)()いているのを()にした。
The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window.
Sentence

翌月にはNHL初シャットアウトゲームを記録しNHLスーパーゴーリーとしての才能を見せた。

翌月(よくげつ)にはNHL(はつ)シャットアウトゲームを記録(きろく)しNHLスーパーゴーリーとしての才能(さいのう)()せた。
The next month he achieved his first NHL shutout and showed the talent of an NHL super goalie.
Sentence

彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。

(かれ)息子達(むすこたち)一緒(いっしょ)(とお)くまでハイキングに()かけた(とき)体調(たいちょう)(おも)わしくなかったので、その翌日(よくじつ)足腰(あしこし)(いた)くて(おも)うように(うご)けなかった。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.
Sentence

翌日、新聞社で、彼は中にダックスフントの入ったパンを描いた。ダックスフント・ソーセージではなく、犬のダックスフントの入ったものをである。

翌日(よくじつ)新聞社(しんぶんしゃ)で、(かれ)(なか)にダックスフントの(はい)ったパンを(えが)いた。ダックスフント・ソーセージではなく、(いぬ)のダックスフントの(はい)ったものをである。
The next day at the newspaper office he drew a bun which contained a dachshund inside - not a dachshund sausage, but a dachshund.