Sentence

彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。

(かれ)は、いわゆる義務(ぎむ)教育(きょういく)(やくた)()たない(もの)だと(かんが)えている。
He regards so-called compulsory education as useless.
Sentence

新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。

(あたら)しい親戚(しんせき)ができたよ。(あね)結婚(けっこん)して、義兄(ぎけい)ができたんだ。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.
Sentence

君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。

(きみ)細心(さいしん)注意(ちゅうい)(はら)って講義(こうぎ)ノートを作成(さくせい)したほうがいい。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.
Sentence

何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。

(なに)(おこ)ろうとも、(わたし)最後(さいご)まで、(わたし)主義(しゅぎ)(まも)るつもりだ。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
Sentence

何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。

(なに)がやってこようとも(わたし)たちは義務(ぎむ)()たさねばならない。
Come what may, we must do our duty.
Sentence

あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。

あなたは自分(じぶん)主義(しゅぎ)(したが)って行動(こうどう)をとらなければならない。
You must act according to your principles.
Sentence

非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。

()暴力(ぼうりょく)主義者(しゅぎしゃ)のマハトラ・ガンジーは1869(ねん)()まれた。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
Sentence

彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。

(かれ)はいわゆる義務(ぎむ)教育(きょういく)(やく)には()たないものだと(かんが)えている。
He regards so-called compulsory education as useless.
Sentence

彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。

(かれ)講義(こうぎ)はそこに出席(しゅっせき)していた人々(ひとびと)(こころ)(ふか)印象(いんしょう)(のこ)した。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
Sentence

偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。

偉大(いだい)批評家(ひひょうか)であり詩人(しじん)である(ひと)が、哲学(てつがく)講義(こうぎ)をしている。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.