Sentence

私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。

(わたし)は、昨年(さくねん)東京(とうきょう)(もよお)された現代(げんだい)美術展(びじゅつてん)には、すべて()かけました。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.
Sentence

その絵は醜いとは思わない。それどころか、むしろ美しいと思う。

その()(みにく)いとは(おも)わない。それどころか、むしろ(うつく)しいと(おも)う。
That picture doesn't seem ugly to me; on the contrary, I think it's rather beautiful.
Sentence

これまで訪れた中で、エベレストほど美しい山を見たことがない。

これまで(おとず)れた(なか)で、エベレストほど(うつく)しい(やま)()たことがない。
In all my travels I've never seen a more beautiful mountain than Everest.
Sentence

天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。

天然(てんねん)染料(せんりょう)(ほう)人工(じんこう)染料(せんりょう)より、(なが)年月(としつき)にわたって(うつく)しい(いろ)(たも)つ。
Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes.
Sentence

西洋わさびをローストビーフ・サンドイッチにつけると、美味しい。

西洋(せいよう)わさびをローストビーフ・サンドイッチにつけると、美味(おい)しい。
Horseradish tastes good on roast beef sandwiches.
Sentence

私はそのような美しい女の子を一度も見たことがありませんでした。

(わたし)はそのような(うつく)しい(おんな)()(いち)()()たことがありませんでした。
I had never seen such a beautiful girl before.
Sentence

ベイスギを材料に巨大でグロテスクな、しかし美しい円柱を作った。

ベイスギを材料(ざいりょう)巨大(きょだい)でグロテスクな、しかし(うつく)しい円柱(えんちゅう)(つく)った。
They made huge, grotesque, yet beautiful poles of red cedar.
Sentence

ビフテキをおいしくいただきました。ほかの料理ももちろんですが。

ビフテキをおいしくいただきました。ほかの料理(りょうり)ももちろんですが。
I really enjoyed the beefsteak you served, not to mention the other dishes.
Sentence

ジェーンは、お母さんと同じくらいか、あるいはそれ以上美人です。

ジェーンは、お(かあ)さんと(おな)じくらいか、あるいはそれ以上(いじょう)美人(びじん)です。
Jane is no less beautiful than her mother.
Sentence

ガイドブックによれば、ここがここいらで一番美味しい店なんだって。

ガイドブックによれば、ここがここいらで一番(いちばん)美味(おい)しい(みせ)なんだって。
According to the guidebook, this is the best restaurant around here.