- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
1,429 entries were found for 経.
Sentence
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
リセッションは一般的 傾向 としては経済 活動 が増大 している時 に一時的 に落 ち込 むことである。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
Sentence
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
この驚 くほどの増加 は、同 じ期間 の間 に起 こった急速 な経済面 での統合 によって可能 となった。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
Sentence
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
Sentence
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
もっとも重要 なことは、脳 にはこれらの解剖学的 組織 を結合 する全体的 な再 入 経路 が必要 である。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
Sentence
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
Sentence
この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。
この見積 もりは経費 一切合切 を含 めたものでしょうね。これ以上 はびた一文 お金 は出 さないからね。
I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this.
Sentence
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
Sentence
私の経験から言わせていただけるのなら、問題が難しければ難しいほど、それは必要になってきます。
If I may speak from my own experience, the more difficult the problem is the more essential that becomes.
Sentence
最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.
Sentence
何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.