Sentence

先生は生徒たちにもっとはっきり答えるように促した。

先生(せんせい)生徒(せいと)たちにもっとはっきり(こた)えるように(うなが)した。
The teacher urged the students to answer more clearly.
Sentence

私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。

(わたし)はいつも答案(とうあん)名前(なまえ)()いてあるかどうか(たし)かめる。
I always make sure that my name is on my paper.
Sentence

君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。

(きみ)(だま)っているのを()ると(わたし)(こた)えでは不満(ふまん)なのだね。
I take it from your silence that you are not satisfied with my answer.
Sentence

ひょっとして彼女は答えを知っているのかもしれない。

ひょっとして彼女(かのじょ)(こた)えを()っているのかもしれない。
She might know the answer.
Sentence

なんと答えてよいかわからないので、私は黙っていた。

なんと(こた)えてよいかわからないので、(わたし)(だま)っていた。
Not knowing what to answer, I kept silent.
Sentence

その質問の答えを知ってたら、君に教えるのだけれど。

その質問(しつもん)(こた)えを()ってたら、(くん)(おし)えるのだけれど。
If I knew the answer to the question, I would tell you.
Sentence

わずかなヒントを糸口にして、正しいこたえを見つけた。

わずかなヒントを糸口(いとぐち)にして、(ただ)しいこたえを()つけた。
He took a slight hint as the start and found the correct answer.
Sentence

面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。

面接(めんせつ)では(きみ)臨機応変(りんきおうへん)(こた)えなくてはならないでしょう。
You'll have to play it by ear at the interview.
Sentence

私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。

(わたし)たちは委員会(いいんかい)(くわ)しい(こた)えを()すように(のぞ)んでいます。
We want the committee to work out the details.
Sentence

驚いた事には彼女はその質問に答える事が出来なかった。

(おどろ)いた(こと)には彼女(かのじょ)はその質問(しつもん)(こた)える(こと)出来(でき)なかった。
To my surprise, she could not answer the question.